ХуемПоСтолу : Пол Остер. ТИМБУКТУ (Рецензия)

14:56  16-09-2004
«Прежде чем жалеть себя,

вспомни, что ты –

не первая собака в этом мире,

оставшаяся без хозяина.»

Пол Остер, «Тимбукту».




В принципе, если вы прочтете залпом «Белый Бим, Черное Ухо», «Малыш и Карлсон» и «Вини-Пух и Все, Все, Все», то общее впечатление сразу от всех этих книг и будет тем, что вы получите после прочтения «Тимбукту». За исключением жемчужной россыпи тонких иронических афоризмов, рассыпанных автором по всей книге. Респект-братан-ништяк-отжог.


Карлсон улетел. Малыш вырос, но так и не повзрослел, оставшись великовозрастным богемным распиздяем по имени Вилли с татуировкой Санта-Клауса на руке. Изрядно постаревший щенок по кличке Мистер Зельц пережил своего молодого хозяина. Оставшись один, Мистер Зельц пытается стать преданным псом еще для кого-нибудь. Однако люди понимают смысл слова «преданность» не так, как собаки. Преданная собака. Преданная людям. Преданная людьми.


Любая, даже собачья, жизнь устроена так, что в конце ее ты окажешься в Тимбукту – рае для умерших людей и собак. Просто дороги у всех разные. Пытаясь найти свой правильный путь в Тимбукту, Мистер Зельц в итоге рвет напрямик – через ревущее шоссе...


У книги забористый стиль. Причем в обоих значениях: и «заборный», и «забирающий». Надо отдать должное переводчику Илье Кормильцеву, который сохранил наглядность каламбуров.


В книге я нашел весьма точное описание литпромовца: «В глубине сердца Вили не питал насчет себя никаких иллюзий. Он знал, что непригоден для этой жизни. Но он также знал, как много талантливых строк содержат исписанные тетрадные листы, и посему считал себя вправе держать голову высоко.» Замените «исписанные тетрадные листы» на «захуяренные креативы», и вы узнаете себя. Или вот еще: «Одно дело ходить по коридорам, изображая из себя Франсуа Вийона, и совсем другое – ввести в себя столько отравы, что ею можно засыпать всю территорию свалки Нью-Йорка в Джерси Медоулэндз». Да литпромовец шутя зальет бухишкой-куришкой-нюхашкой все бывшие и нынешние свалки, помойки и коллекторы в Марьиных, Бутовых и прочих Медоулэндз. В общем, афтар – наш человек!


Радует ирония автора в национальном вопросе. Досталось всем: и евреям, и китайцам, и самим америкосам. Дед Мороз как выдумка гоев и пропаганда нацизма. "Утка по-пекински" из собачатины - это вам не паршивые «хот-доги». Или вот: «Конечно мы, янки, дали миру не только «зиппо», зиппер и Зеппо Маркса, но также Ку-клукс-клан и хула-хуп. В конце концов, одно уравновешивается другим, верно? Попробуй вообрази себя суперменом, как тебе тут же разъяснят, что ты сукин сын.»


Главное, что удалось «янки-бумагомараке» Полу Остеру в этой книге, - это ажурно сшить прочной иронией рваные края жизни и смерти. И получился великолепный креатив.



Рекомендация: покупать.


Читать в холодный осенний день, греясь с бокалом коньяка у жизнерадостного камина. Не прочтете сами, так подарите своей интеллигентной экзальтированной барышне, чтобы потом нежно утирать ей сопли у того же камина...


Начало здесь.


Купить можно здесь.