Dess : Граль и Потер (д1)

09:18  27-09-2005
Граль сидит в родовом замке и пишет приветственную речь герцогине Едуле, чей портрет прибит к стене в спальне, между охотничьих трофеев.
--
(Граль, выговаривая слова в процессе письма, время от времени бросая ненавидящие взгляды на изображение).
Однако... Вы... О, да.... Чего там... Я же вижу...
Любых восторгов пуще ожиданий,
И если вы... То я всегда на «Да», решен...
И после - как без этого и сразу…
Я это... Говорить-то не мастак.
Вы поразили бюстом вожделенным,
(За ним театра прячется фасад,
И краешек гумна, с обозом сена).
Желать чего же больше... Нет, не скрою,
Фантазий буйства вновь я окружен.
И вот пишу. Как лось я возбужден,
Дыханье часто, сердце словно молот,
Колотит где-то в горле страсти штырь!
(отвлекаясь от письма повторяет)
..."Страсти штырь"... О Боги!
Как ужасен, лапландского стиха,
Уродский ритм. Мой Потер!!!!
--
(Входит Потер)
Скажи милейший, так ли уж прекрасна,
Карга, портрет которой ты прибил,
Намедни между тигром и газелью?
Ведь по лицу не судят о красе,
Той женщины, с которой должен буду,
Надолго ложе в замке разделить…
--
(Потер, шаркая ножкой и сгибаясь пополам)
Хозяин! Это ж как же можно!
Не я ль с окрестных деревень,
Вам день за днем на протяженье года,
Утехи сладкие, веселья затевал?
Была ль средь тех красоток хоть одна,
Которой страстно вы не возжелали,
Едва увидев на пороге спальни!
(в сторону)
Хотя (и это только между нами),
Мне не доставило хлопот,
Устроить графу сей компот:
Он первый в мире скотоеб...
--
(Граль)
Да полно, полно, милый друг,
Довольно! Верно славно,
Служил и мне и другу моему,
(поправляет в глубине халата яйца)
Но ведь жена… Такое, брат тут дело…
--
(Потер поддакивает)
Дело, дело, дело…
--
Граль (встает и начинает ходить по зале из угла в угол)
Ты знаешь, в бой под Тихвином ходил,
На сарацинов трезв я! В поле тминном,
Готов был жизнь за Короля отдать.
А тут боюсь… Не еб ли это мать!
--
(Потер)
Хозяин, стоит ли бояться свадьбы?
Вы посмотрите в зеркало! Едва ли,
На свете кралю ту еще зачали,
Чтобы могла не покориться вам.
Орлиный нос! Глаза словно уголья!
Рот… Кривоват… Зато зубов оскал,
Сияет как луна, и слепит как кристалл!
Простите сир, была б на свете стерва,
Что устоять пред этим всем смогла,
Ее бы я в мгновенье ока тут же,
Гальюнгену в работу передал,
А там она, в объятьях нашей церкви,
Недолго б мучалась. Как раз у них на днях,
Шутник Индальго новую затею,
Придумал. Пара дюжих рыл….
--
(Граль)
Довольно! Он уж мне постыл,
Изобретая все изощренней,
Устройства ужасающих деяний.
--
(Потер)
Ваша светлость! Прошлое изделье
Ценилось вами очень высоко!
--
(Граль)
А! Самотык анальный…
Его на днях я Королю послал
В Бурундии чего-то неспокойно,
И Фридриху понадобился вдруг,
Такой же, только больший по размеру…
--
(Потер)
А правильно ль воспримет наш Король,
Что Фридриху достался фаллос больше?
--
(Граль)
Какой там фаллос… Это же Колосс!
Когда б под Тихвином такие у нас были,
То несмотря на то, что жопы в мыле,
Мы победили б сарацинов, не вопрос…
Король наш мудр, мой друг, и он поймет,
Бурундии хуев таких не надо…
--
(Потер)
Веснушка!
--
(В комнату входит Веснушка – придворный писарь графа Граля. Потер)
Ты слышал? Счас же запиши:
«Бурундии хуев таких не надо.»
Потомкам мы оставим эту мысль,
Чтоб навсегда смирны Бурундцы были.
--
(Граль, задумчиво рассматривает ногти).
Ах, если грамотой чернил,
И слов несчетным множеством возможно,
Всю мудрость было б передать другим…
Тогда бы мир вполне спокоен был.
--
(Потер Веснушке)
Ублюжье семя, че раззявил рот?!?!
Ты что, не видишь? Графу уж приход,
Открыл очередныя мирозданья тайны.
Что лыбишься?! Пиши скорей, каналья!
--
(Граль Потеру)
Полно, друг мой…
--

(Потер Веснушке)
… Пшол вон!
--
(Веснушка скрывается, Граль Потеру)
Тебя я вызвал все ж к другому делу…
Но ты меня отвлек… Наипервейший плут!
--
(Потер)
Я сударь...
--
(Граль)
… Да, милейший, ты…
Портрет, что ты привез собой недурен,
Подходит он размером и текстурой,
К жилищу моему. Однако он еще,
Не женщина, которая здесь будет,
Ночами почивать. Я вижу недочет,
В твоей работе милый, добрый Потер.
Скажи мне, тихо на ушко, дружок,
Что правда, старикан Индальго,
Чудесную машину изобрел?
Каков подлец…Ведь он, хромой козел,
Давно уже ни лешего не слышит,
На челядь перегаром крепко дышит,
И говорят намедни был избит,
Цирюльником, что геморрои лечит…
--
(Потер)
Помилте, сударь мой!
Когда б Индальго трезв был, разве б смог он,
Хитросплетений механизмов страшных
Вместить в своем уму! Нет и еще раз нет!
Никто в его работе не смог бы разум
Надежно в черепе надолго удержать.
Заплечных дел… В жаре, дыму… А шум!
А благодарность ноль!
Не только ж в деньгах счет!
Хотя Индальго конченый урод,
Но требует стервец себе почет,
И уваженье старших из начальства…
--
(Граль)
Славно, славно… Что же…
Выходит одноглазый старикашка,
По-прежнему еще вполне в строю.
Как думаешь, когда ему скормлю
тебя я для проверки механизмов,
он будет рад?
--
(Потер)
… Помилуй! Точно нет!
Недавно я с ним славно пил в трактире,
Он плакался своим житьем-бытьем,
Кто ж будет с ним в жестоком этом мире,
Коль ты меня прикажешь умертвить?
И в чем я провинился, так позорно,
Что участь страшную ты прочишь мне сейчас?
--
(Граль, грохоча голосом)
Ты верно хочешь сделать онанистом,
МЕНЯ, властителя семи престольных врат,
Тихвинской битвы ветерана славы,
--
(Потер, хором с Гралем).
И королевских, автора, заплат!!!!
--
(Граль замолкает, уставившись на Потера.
Потер залезает под стул к Гралю,
и ставит его ногу себе на грудь)
Хозяин, в самом деле! Как же можно,
Меня в таком грехе подозревать?
Я онанизму враг вполне смертельный,
И более того – сторонник ваших благ!
Княгиня едет к вам, неделю как в пути уж!
И послезавтра в дом к счастливцу-мужу
Она прибудет в целости своей:
Нежна, пышна…Невинна… Вы сечете?
--
(Граль, брезгливо снимает с груди Потера
ногу и ставит ее на пол рядом)
Черт, надо бы поболе простыней…
А то в то раз, мы чуть не утонули,
В потоках крови от сестры твоей.
--
(Потер, вылезая из под стула графа)
Моя сестра не очень благородна,
Но сир, уверен я, сейчас она,
Благодарит ваш орган детородный,
Что им была она потреблена…
Но к делу. Завтра, ближе к ночи,
Прибудет первый эшелон.
Я им отвел местечко за углом,
То самое, меж бани и цирюльни,
Землицы есть участок неплохой,
Его под кладбище недавно отводили.
Но вроде толком никого до сей поры,
Насколько знаю все не хоронили…
Там разобьют шатры, поставят кухни,
Гвардейцы наши смогут без помех
Осуществить контроль за населеньем,
Чтоб не шатались праздно близ гостей,
И не болтали о хозяине речей.
--
(Граль)
Дельно, дельно… Чем кормить их?
--
(Потер)
Что до муки – огромен наш запас,
И соли много, мясо купят сами.
Два дня уже в округе нет собак!
--
(Граль)
Быть посему. То первый день. Второй?
--
(Потер)
Второй от первого не сильно отличится:
Гостям придется малость потесниться-
Не всех же за муж, сир, изволите вы брать!
К вам в дом войдет Она, и вся ее челядь,
По приблизительным подсчетам очевидно,
Что пару фрейлин надо бы ей взять…
На тот период, что до свадьбы длиться.
--
(Граль)
Тебе и мне?… Пусть четверых возьмет.
О Господи… А может не женится?
Послать ее к чертям…
--
(Потер)
… Однако, милый граф!
Конечно воля все же будет Ваша,
Но за Едулой многие блага:
От Ростира до Шляха много пашен,
В горах бараны…
--
(Граль)
… Их и у меня,
Порой хватает свыше меры всякой.
Тебя вот взять… Ты, дальше продолжай.
День третий. Что там?
--
(Потер)
Свадьба.
--
(Граль)
Дьявол!
--
(Потер)
… Сударь?!
(Граль)
… Дальше!
Свой адский план читать мне продолжай!

(Потер роясь в бумаге).
Так где ж здесь… А вот… Рано утром,
Лишь солнце над землей взойдет,
Всю площадь городскую возле церкви,
Заполнит радостный наш городской народ!
--
(Граль)
Радостный?
--
(Потер.)
Индальго дело знает!
Вчера с цирюльником он громко счеты свел.
Прервали вы меня – в его изобретении,
Использовалось больше тыщи сверел…
--
(Граль)
И черт с ним! Дальше партитуру,
По пунктам быстро изложи.
--
(Потер)
Извольте. Сразу после церкви,
Где поп отслужит ритуал,
Вам надо выйти в третью залу,
Чтобы народ вас увидал.
Потом, спуститься вниз, ко входу,
Благословить кого-нибудь,
И объявить, что в честь событья,
Три дня мы будем есть и пить.
--
(Граль)
Ну что же… Явных недостатков
Не наблюдаю я, пока… Хотя…
Смени три дня на десять.
Один ведь раз женюсь-то… Бля…
--
(Потер)
Что ж, десять. Ладно. Воля ваша.
Потом Индальго фейерверк
Устроит нам после заката,
И после, в неге простыней,
Возьмете вы ее по праву…
--
(Граль)
Не расписал ты, как забаву
Мне с ней по лучше учудить?
--
(Потер)
А, надо?
--
(Граль)
… В общем нет, я так…
--
(Потер)
Сир, ну на шутки вы мастак!
Конечно можно, счас устроим,
Мне тут на днях один моряк
Привез из плаванья трактат,
Листов на двести все в картинках…
--
(Граль)
Потер…
--
(Потер)
Да, хозяин!
--
(Граль)
А может ты как в прошлый раз…
Ведь там темно, хоть выколь глаз…
--
(Потер, разводя руками и выдержав паузу)
Каких чудовищных трудов мне
Отказаться все же стоит...
Мой, господин… Она для вас…
В ту ночь, как листик на ветру,
В свой новый мир войдет –
Жена и женщина…И с вами,
Готова горести судьбы,
Безропотно делить до гроба
--
(Граль)
Ну ладно. Просто знаешь...
--
(Потер)
… Знаю,
Ну что вы, граф, невинность все же есть,
Тот самый мелкий недостаток в них,
Что устраняется попроще всех иных.
--
(Граль)
Ну хорошо. Быть плану твоему.
Однако должен я предупредить
Тебя каналью, что если вдруг,
Чего-то не пойдет, как полагалось
Тебя с таким наказом незамедлительно
Индальго я предам, чтоб на тебе, козле,
Живого места точно не осталось.
Пшол вон!
--
(Потер)
… Я чую, быть беде…