godsayit : КиноПонедельник. Выпуск 4: Трудности перевода.
01:02 06-03-2006
Все-таки хорошо, когда технологии развиваются, уровень сервиса растет, зритель требует большего, а всякие там прокатчики, производители выполняют все эти пожелания. Раньше вот ни одного кинотеатра не было с объемным звуком, а сейчас и не найти такой чтоб без него, да что там кинотеатры, все фильмы со звуком 5.1, а то и 7.1. Но поначалу-то тоже хоть звук и крутой был, да перевод обязательно подкачает. А теперь глядишь и поют они по-русски и все голосами разными и даже серьезных актеров на дубляж приглашают. Но все-таки находятся такие личности, которые до сих пор ностальгируют по одноголосовому, по сути любительскому, переводу. Я такой хуйни, честно говоря, совсем не понимаю. Не, ну были, конечно, и таланты в свое время, хотя помнится Володарский так испоганил мне впечатления от фильма Запах Женщины, что я в гневе разъебошил эту кассету. Тут дело, наверное, в ностальгии, воспоминаниях, каждый вспоминает свою молодость по-своему. Я вот свою молодость… хотя какую там молодость, уж скорее детство, причем раннее, вспоминаю по группе Мальчишник. Причем в те времена это была гопота, а сейчас у меня альбом их в плей-листе и слушаю я их песни с большим удовольствием. Сказал бы мне кто это в те времена, я бы наверное на смех поднял бы такова шутника. Так же видать и с переводом, тогда все плевались, а теперь дай вот мне такой перевод и неебет! В общем, спорить тут бесполезно, у каждого свои тараканы. Мне не нравится и такого мое мнение. Далее про кино.
На этой неделе я посмотрел два фильма. Причем о прокате первого, так же как и второго в России я ничего не знаю. Все-таки поздно, очень поздно доходят до нас порой некоторые фильмы. Может оно и к лучшему, может некоторых картин вообще стоит избегать.
В первой ленте главную роль исполняет актер, который ассоциируется у меня с другим актером – Клином Иствудом. Что-то есть у них общее, вроде такой мужественный персонаж, но все время его жалко. Я говорю про Харисона Форда. Его новая работа в кинематографии носит название Огненная Стена (Firewall).
Вам нравятся фильмы с Брюсом Виллисом: Крепкий Орешек или Заложник? А, например, фильм с Джоди Фостер – Комната Страха? Да? Ну что же, тогда этот фильм, в принципе, для вас. «В принципе» здесь написано потому, что кино это до названых лент не дотягивает.
А дело там собственно вот в чем. Харисон Форд играет банковского служащего, который разрабатывает системы безопасности серверов, на которых лежат информация об электронных деньгах, типа электронные счета (или как там это называется?). И вот его семью захватывают грабители, которые требуют, чтобы он взломал систему и перевел 12 000 000 баксов на их счета. Вот и весь нехитрый сюжетец.
Плюсы. Основной плюс заключается в том, что это классический боевик, это тоже из области ностальгии. Не смотря ни на что главный герой мочит всех не жалея сил и крови (вражеской). Есть тут и явно выраженный герой и антигерой и помощник героя и невинные жертвы и сочувствующие несчастным бандиты, погибающие пытаясь помочь заложникам. Это все классические приемы. Каму-то нравится, кому-то нет. Мое дело предупредить.
Минусы. Вот тут, в минусах, я просто вынужден вернуться туда, откуда начал, а именно к переводу. Ну и естественно следует понимать, что к фильму конкретно это отношения не имеет. Просто накипело!
Хочу сказать этому ебучему переводчику: слышь ты, еблан хуев, ты где так учился переводить, чмо сраное? Ведь нихуя ж не поймешь, что куда и почему! Ведь это не просто так, это же постараться надо, чтобы перевести таким образом, что два человека пиздят, а связи между предложений не было, одни междометия да паузы! Сдохни гнида! Убейся ап стену! И не переводи никогда больше, вафел блядь! Слышишь? Никогда!
Что же касаемо фильма то тут такие смешные моменты:
1. Каким образом главный герой проникает во все точки банка с абсолютно чужим человеком, личность которого никому не знакома, у которого даже пропуска нет.
2. Почему в банке отсутствует такая полезная штука как живой охранник, который дублирует систему безопасности и проверяет пропуска.
3. Более того, как это они заходят в комнату, где стоят мониторы камер охраны, в которую вход закрыт ДЛЯ ВСЕХ, кроме самого высшего руководства и спокойно стирают все записи. Или это у них фишка такая теперь – не делать резервных копий?
4. Почему преступники, точнее их бос, предпочитает убить одного из своих в качестве устрашения, вместо того чтобы грохнуть кого ни будь из заложников, чтобы главный герой был позговорчивей?
Много, да, много непонятно в этой картине. Пожалуй, даже чересчур.
Оценка. К просмотру рекомендую (условно) и выставляю оценку 3. Чтобы не вводить читателя в заблуждение повторюсь, что первична рекомендация, а оценка уже следует относительно её. То есть «к просмотру рекомендую (условно), оценка 3» и просто «к просмотру рекомендую, оценка 3», это совсем не одно и то же.
Далее у нас тоже фильм, о прокате которого в России мне ничего не известно. В США он вышел давно (в начале января 2006), а у нас все никак. Называется он Тристан и Изольда. Среди работ режиссера этой ленты такие картины как Водный Мир и Робин Гуд – Принц Воров, поэтому, как мне кажется, она заслуживает внимания.
Сценарии основан на легенде. Если коротко, то дело там было вот в чем. Жил был мальчик Тристан и замочили у него всех кто жил в его родном поселении включая родителей его. А события происходят в древние времена ,в Англии, там у них какие-то непонятки случились и вот ирландцы друг друга ебашили, что есть мочи и боролись за власть. А у главного неебацо короля была дочь Изольда. И вот, они выросли, не зная друг о друге. Тристан попал в заворуху и погиб, но потом выяснилось, что нихуя он не погиб, а напротив, жив здоров только хуево ему аж мочи нет. Вот и выходила его Изольда (какое совпадение!) случайно обнаружившая его не берегу уже полудохлым ваще. Ну там они в процессе лечении есно ебались як кролики и шибко влюбились в друг дружку. Но делать нехуя, надо Тристану домой, вот он и събался так сказать с ее благословения подгоняемый ненавистью вражьего племени.
Но вот, однажды, главный злодей и пидораст собрал к себе тусу и сказал: ребята пиздите друг друга, что есть сил и один из вас, который победит, сможет ебать мою дочурку и в зад и в рот, да ваще куда угодно. Однако наебал плешивый сукапидарас; Тристан-то выиграл, да оказалось что ебать будет не он, а его типа отчим, который и приютил мальчишку когда вся семья его аццки погибла. Но нихуя не поделаешь, такова была тогда блядская жизнь. Хотя и поебывал Изольду Тристан полюбас, невзирая ни на что. Но прознав про такой конфуз злопыхатели смекнули что это им на руку и решили пиздануть этого правителя нарушив тем самым хрупкий мир.
Ну а дальше уже сами смотрите, я и так запиздился, да.
Плюсы. Есть мнение, что при нормальных вложениях, фильмы, снятые по легендам и классическим историям всегда пиздаты. Если это не аксиома, то в этот раз, так или иначе, правило сработало. Хорошие декорации, съемки, панорамы, костюмы, все достойно. Даже актеры почти вес играют хорошо. Особо хочу отметить навороченость сюжета; событий много, благодаря чему смотреть фильм не скучно.
Минусы. Получается так, что минус тут один – провалы в сюжете, то есть некоторая нелогичность. Но это компенсируется тем, что картина основана на легенде или, говоря другими словами, на сказке и поэтому уж какой-то сверх логики здесь можно и избежать, закрывая глаза на странные совпадения и тому подобные мелочи. Еще мне не понравилась некоторая преемственность; не конвейер, а все-таки преемственность, но и на это можно закрыть глаза.
Оценка. Фильм мне понравился, к просмотру рекомендую, но больше 3 поставить не могу. Могли ведь они поаккуратней со сценарием и все взаимосвязи вывести более четко? Думаю, что могли, но схалтурили.
И вообще, комрады, пора привыкать к качеству! Даешь нормальный перевод, даже «тряпок»! Это я вам, горе-переводчики. Ну, неужели не стыдно за собственную плохо сделанную работу?
За сим все. Я кончил.