Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
За жизнь:: - Я в порядке, доктор.Я в порядке, доктор.Автор: Унтер-офицерская вдова 1.Наконец-то есть возможность поговорить, давно собиралась, а собралась только сейчас, ты молчишь? Я почему-то так и думала. Что ты будешь молчать. Можно, я чуть погромче сделаю? Где тут у них громкость, ага... Нашла. They call me The Wild Rose, But my name was Eliza Day, Why they call me it I do not know, For my name was Eliza Day... Невероятно трудно было решиться, знаешь ли, подготовить тебя, а как? Звонить на работу, дорогой, привет, как дела, пообедал, есть серьезный разговор, не задерживайся вечером, пожалуйста? Поскольку я так никогда не поступаю, ты мгновенно бы взбудоражился, напрягся, настойчиво переспрашивая: какой разговор? что-то случилось? - нет, это безобразно, это никуда не годится, я так решила, это слишком тяжело. С другой стороны, заставать тебя врасплох - вот он ты, вот он расплох, наворачиваешь за обе щеки щи с кислой капустой, потом картофельное пюре с котлетой, потом ожидаешь чаю с печеньем, или раскинулся на диване, руки за голову, увлеченно смотришь фильм про каких-нибудь Четырех танкистов и Собаку, или - чистишь и смазываешь все ружья в доме, а тут вот она я - с горящими от волнения щеками, виноватыми глазами, убогими словами, жалкими интонациями, дорогой, как бы это получше сказать, нам нужно расстаться и что-то придумать детям, жизнеутверждающее... From the first day I saw her I knew she was the one, As she stared in my eyes and smiled... 2. И я бы мгновенно замолчала, как бы посчитав свою миссию выполненной, и только отпивала бы виски из тяжелого металлического стакана, в нем виски всегда остается холодным, удобно, а ты бы задавал и задавал вопросы, давился ими, откашливался, отплевывал нервно в мою сторону: подожди, а как же Норвегия, в Норвегию-то мы не едем, что ли, круиз по фьордам, собирались же через месяц-полтора, а дача в Новинках! это-то как, мы же ездили смотреть, тебе безумно понравилось, теплый дом, полнейшая глушь, никаких огородов, сосны в окошко, сплошь шиповник - Where The Wild Roses Grow, даже голые эти кусты прекрасны, сказала восторженно ты, голые все прекрасны, ответил я, ты скривила рот, ваш солдафонский юмор, до ближайшего жилья там более 5 км, а Васильевское охотхозяйство - рядом, там и утка, и косуля, и лось, ты сама твердила: воздух, иголки, тишина, рай, рай, On the second day I brought her a flower, She was more beautiful than any woman I’d seen I said, ‘Do you know where the wild roses grow So sweet and scarlet and free?’ А ты большая становишься мизантропка, кстати. Летом планировали детей отправить в деревню и перестелить пол, паркетную доску выбрали, цвет антикварный дуб, надо заняться, пять лет уже нет ремонта, и окно у дочери поменять, плохое окно... разве это нормально, стеклопакет заклеивать скотчем, абсурд какой-то, нет, нет, перестань, я не буду виски. 3. Невозможно это объяснить, и уж совсем невозможно, чтоб ты понял, я даже и пробовать не буду, только обозначу пуктиром. They call me The Wild Rose, But my name was Eliza Day, Why they call me it I do not know, For my name was Eliza Day... Помнишь, лет семь назад мне взгрустнулось наварить варенья, абрикосового, с ядрышками, в детстве чудесно такое готовила бабушка, меня нельзя было оставлять с банкой наедине, вот и я задумала пойти ровной дорогой хорошей хозяйки, стать Богиней Засахаренных Ягод, Королевой Консервного Ключа, Невестой Взрезанных и Выпотрошенных Абрикосов, рецепт розыскала, непростой рецепт, с отдельным приготовлением сиропа, отдельным увариваем ягод, до состояния прозрачности, с добавлением лимона, и вот это волшебное варенье я ловко проплеснула вместо банки себе на пальцы. Шкурка очень интересно, на глазах, зашипела, съежилась и исчезла, а в воздухе к сладковатому аромату абрикосов добавился густой запах горелого мяса (сжечь ведьму!). Ты сочувственно высказался в плане высокой температуры кипения сахарного сиропа. Сначала было не очень больно, потом очень больно, потом опять не очень, потом, наконец, прошло, а на месте ожога вылупилась новая необычная кожа, ярко-ярко-розовая, глянцевито-блескучая, туго натянутая, вариант барабана, и не моя. Чужая. Трогая ее осторожно пальцем, я постоянно идиотски удивлялась, что ощущаю это прикосновение. Это была Новая Кожа, и к ней надо было ещё привыкнуть. Со временем я привыкла, но и сейчас - смотри - она другая, да? Чужая, да? Не смотришь, это понятно. Мое знакомство с Ним было ожогом (ведьму сожгли). Сто процентов поверхности тела, после таких ожогов не выживают, а я и не выжила. Та девочка, твоя жена, назадачливая кулинарка, вдохновенная неряха, любительница тишины - погибла, ее более нет, и уже давно. Навертеть ей веночков, возлюбленной жене от скорбящего мужа, положить между холодных и вспухших губ дикую розу, засыпать могилку пластмассовыми цветами, такой перформанс. Плюс дубовый крест. А разговаривает с тобой сейчас - Другая Женщина, вся ее кожа ярко-ярко-розовая и блестящая, все ее мысли - о Нем, все ее улыбки - Ему, все ее слезы - для него. They call me The Wild Rose, But my name was Eliza Day, Why they call me it I do not know, For my name was Eliza Day... 4. Это, наверное, все, что я хотела сказать... Почти все. Ты не отпустил бы меня. Я это знаю так же хорошо, как и первые две значимые цифры числа ПИ после запятой. Четырнадцать, да. Не встал бы, разумеется, сторожем у дверей, и не приковал наручниками, ребра к горячим ребрам батареи, но. Пятой ногой, рудиментарным хвостом, воспаленным аппендиксом волочился бы за Другой, ярко-ярко-розовой Женщиной, каждым своим вдохом - глубоко-вдохнуть-и-не-дышать напоминая ей о каком-то страшном предательстве, чьем? она не помнит, но плечи ее прогибаются под непосильной ношей, пышная ярко-ярко-розовая грудь сдавливается черной мраморной плитой, тяжелой, очень тяжелой, и руки-ноги ее опутаны колючей проволокой вины, и с каждым, самым малым, движением ржавые шипы всё глубже вонзаются в ее плоть. 5. Ты знаешь, я ведь недолго размышляла. Даже забавно. Я всегда была решительна. Но тут просто превзошла самое себя, мастерски придумав как устроить, чтоб никому не было ни больно, ни страшно, все у меня было по счету иии-раз-иии-два-иии-три-иии-четыре. - иии-раз - осваиваю твой мини-станочек по набивке охотничьих патронов иии-два - изготавливаю Новейший Патрон с гигантским содержанием пороха, больше положенного раз в пятьдесят, или сто, или двести, набиваю доверху, только немного места оставляю, чтобы заткнуть пыжом,чижик-пыжик, где ты был?, все изучила, все сумела, я умная иии-три - кладу Новейший Патрон, хлопушку с сюрпризом, прости, в твою специальную жестяночку для этих самых дел иии-четыре - четвертого апреля, вот совпадение, именно четвертого, открылся сезон Охоты На Уток, естественно, ты поехал, поцеловав меня твердыми прохладными губами на прощанье. Вечереет, и над озером летают утки, разжирели, утки осенью в большой цене, сейчас не осень, ладно. Далее ты уже знаешь, да, дорогой? Впрочем, как я рассчитывала, и полагаю, что не ошиблась - ты ведь не успел осознать, отчего и почему старое верное охотничье ружье взорвалось в твоих собственных и сильных руках в 5 см от твоего собственного и седеющего виска. иии-пять? On the last day I took her where the wild roses grow, And she lay on the bank, the wind light as a thief As I kissed her goodbye, I said, ‘All beauty must die’ And lent down and planted a rose between her teeth 6. Доктор, спасибо. Я простилась с мужем. Давайте отключать аппарат. Я в порядке, да, насколько это возможно. Теги:
1 Комментарии
#0 23:05 20-06-2009херр Римас
Мне вот понравилось.Четвертая часть вообще шикарно написана.Ну и развязочка неожидана. и мне понравилось.. хотя и нету неожидонностей.. вот только по басурмански не очень разумею.. и автор что-то уж очень знаком.. сцуко.. А я сейчас быстренько переведу. Значицца, так: расцвела под окооошкооом белоснеежнааая вииишняааа... Там,где шиповник растёт,вообще-то бабца завалили,а ты хули нахуя дохуя мужика захуячила?Расхуячивай нахуй! это всйо по тому,што озокерит нужно по назначенийу анигилировать-а не только одним азбестом питацца..гг это вот мне понравилось. шыкарно, как говарит мой друг Картман. а песенка-баллада вообще в кассу. В большой цэне, «йа щетайу» (с) унд смайлегЪ Доктор Ливсин + дубовый крест ps *так вот ты какой, унтэр-официрэн* где кровь? низачот. ...старое верное охотничье ружье взорвалось в твоих собственных руках в 5 см от твоего собственного седеющего виска, а твои бывшие мозги горячей кашей залепили твое бывшее лицо. мазгаме патроны зорядила? Хорошо))) А еще есть ласт дэнс виз мэри-джэйн... о... некрофилия. Мне в целом текст понравился, но от этих музыкальных цитирований уж очень сильно пахнет розовыми девичьими дневничками. А так Вдова натура страстная. Нравится мне, повторюсь. Припоминаеться один подобный случай Гостив у тёщи Унтер-офицер пошёл в сортир Потом судачили старухи: "Невезучий, Так сильно пукнул , что покинул этот Мир" Парили над деревней брющим полётом Ошмётки кала, руки, ноги и дрова. " Любимый, ты же стать всегда мечтал пилотом!" С чекой в руке рыдала безутешная вдова.... ************************************************ Понравилось. Радуете мадам. не зря Кайли с Ником песню спели. Вот тебе и охота пуще неволи. Гыгы Спасибо за комментарии всем. Нови, я в целом согласилась бы насчет "дневничка", в тексте определенно не хватает ссылки на то, почему баллада так близка Героине. ОООО, но я-то знаю! Спасибо, да. Удаффф Каа Мама, а я летчика люблю!.. А я думал, что про доктора. Рассказ - то, что надо. Еше свежачок Под колпаком воды
Станции стекло-бетонный аквариум, За колпаком воды Ветхозаветный океанариум. Треснет аквариум пить-дать, Сверху посыпятся капелюшки, Но не привыкли мы утирать Из под опухших носов сопелюшки. В изделия номер один Пакуем лысеющих головорожек, В изделия номер два Спускаем живительных капитошек.... Да, когда-то щёлкнет тумблер,
Сбив сознания поток. Засвидетельствуют: умер. Я узнаю, есть ли Бог. Ну а если не узнаю, То тогда и не пойму, Почему душа больная Так боится эту тьму. Если есть — подумать жутко О масштабности огня!... Не снятся мне синие горы,
И дОлы, не снятся, в туманах А снятся - друзья мои вОры, И деньги, мне снятся, в карманах Не снится, что утречком рано, Я встал, чтоб подругу погладить А снятся мне рваные раны, Желание, снится, нагадить Страдания неотделимы, От крепких телесных устоев Не снится - чтоб прямо, не мимо, А снится всё время - пустое Весь вечер провёл я, тоскуя Хотел чтобы море приснилось Приснились - два жареных хУя, В тарелку едва уместились Звенит тяжёлая монетка.
Идёт безбожная игра. ...Молчит дешёвая планетка. ...Кричит истошное — ура-а! Ведь у монетки той две части, и участь тоже не одна; твой аверс — это мир и счастье, мой реверс — горе и война. А жизнь — игра блаженства с болью, мышиной глупости с совой, игра жестокости с любовью, игра судьбы с самой собой.... |