Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Литература:: - My Women From TokyoMy Women From TokyoАвтор: Шева Кто знает, - тот вспомнил.Кто не знает, тому - рассказываю. В семьдесят третьем Deep Purple выдали «на гора» очередной альбом, - Who do we think we are! Диск, честно говоря, был хуже предыдущих, но хороших вещей тоже было полно. Women From Tokyo - первая вещь на первой стороне, - одна из лучших и забойных, как тогда говорили, вещей в альбоме. Вещь начиналась негромким вроде как шелестом специальных металлических щеточек по тарелкам ударника. Затем, по-взрывному, - вроде и неспешный, но очень четкий и заводящий ритм, подхватываемый гитарами и ударником. И Гиллан, еще молодым голосом, поет рефреном коронную фразу, - My Women From Tokyo… Затем, - как улет в космос, вставка, - реверберация голоса и звука синтезатора, спокойный, негромкий речитатив Гиллана, - и опять, - фейерверк музыки, и все пятеро продолжают этот фирменный пепловский забойный ритм. Мелодию подхватывает фанно, а потом, совершенно неожиданно, - короткое, но такое классное соло гитары Блэкмора. И великолепная, буквально вводящая в транс концовка, - импровизация на фанно на фоне главного ритма вещи… Ну, а дальше шли - Mary Long, хитовая Super Trouper… Но - не о них речь. …Сарай был еще тот. Боинг «три семерки». Последний, - на тогда. Человек на триста пятьдесят. Вылет рейса задерживался, правда. Причем часа на три. Рассчитывая на кормежку в самолете, мы затянули пояса потуже, - тратить командировочные доллары в гаштетах венского аэропорта как-то напрягало. Наконец объявили посадку, и мы двинули к нужному гэйту. Наша команда оказалась разбросанной по всему салону. Место показалось мне неудачным, - мало того, что не возле иллюминатора, а вообще в среднем ряду, да еще посредине. Лететь из Вены до Токио десять с половиной часов, - замудохаешься соседей поднимать, когда в туалет будешь шастать. Ну да ладно! Главное - уже в самолете. Постепенно салон заполнился. Моей соседкой справа оказалась девушка-японка. Симпатичная, с классическим овально-кукольным лицом, широко расставленными глазами. Ростом, - мне по плечо, худенькая, стройная. Грудь, правда, еле просматривается, только и того, что соски из майки торчат. Очень вся сосредоточенная в себе. Вид такой строгий, самурайский, - прямо японский облико морале. Сразу натянула наушники плейера и замкнулась в своей музыке. Ну…Я тоже щеки надул. Лысый очкарик, в костюме, в галстуке, - профессор, нах. На симпозиум, нах. В Париж, тьфу, - в Токио по делу, нах. И нехуй тут! Нагнал понтов, короче. Место слева осталось свободным. …Наконец-то взлетели. Бля-я-я! Я лечу в страну Маруками! Нравился он мне тогда очень. По главным жизненным интересам было у нас удивительное совпадение: любовь к кошкам, к красивым женщинам, к музыке своей молодости, - у него был джаз, у меня - рок, к бегу на длинные дистанции, к хорошим англоязычным писателям. Хотя, если разобраться, набор не так уж и необычен. Наверное, тысячам, если не сотням тысяч, а может и больше, нравится такое сочетание. Но тот, кто сумел первым завернуть все это в только ему присущую оригинальную форму, причем сделал это убедительно и мастерски, тот и становится гуру. По крайней мере, на время. …Перед ужином предложили выпивку. Взял виски. Выпил. Возникла мысль повторить. Благо страшила гренадерша австрийка-стюардесса замешкалась с подачей соков, пепси и прочей хрени рядом сидящим пассажирам. К просьбе явно русского отнеслась с высокомерным пониманием. После второго виски я почувствовал, что жизнь - налаживается. На экранах мониторов, вмонтированных во впередистоящие спинки кресел, будто распластанный жучок, медленно ползла фигурка нашего самолета. Когда я увидел, что фигурка приближается к моему родному городу, не выдержал и тронул соседку за руку. Она сняла наушники и вежливо спросила по-английски, - какого хуя мол, мне надо? Я начал объяснять ей, что пролетаем мой родной город, затем незаметно переключился на нее, а дальше…дальше было дело техники. Скажу только, что больше за весь полет наушники она не одевала. …В принципе, в основном она спала. Но когда нас будили на кормежку, - а это было три раза, и потом, - перед тем, как провалиться в дрему, мы разговаривали, разговаривали, разговаривали… До сих пор не понимаю, как это у нас получалось. Мой слабый английский, а ее, - вообще никакой, в сочетании с вырывавшимися то у меня, то у нее русскими и японскими словами… Но мы прекрасно понимали друг друга. …Ей - двадцать девять. Хотя я дал бы двадцать. Работает менеджером на фирме, которая занимается конфетами и прочими сладостями. Была в Европе в туристической поездке. В принципе, понравилось, но все не так, как у них дома. Незамужем. Парень? Конечно, есть. Занимаетесь любовью? Конечно! Сколько ему? Двадцать пять! Ух ты, какая молодчина! А почему замуж не выходишь? Рано еще. Дураха, - ни хера не рано. Не успеешь оглянуться, - тридцать, тридцать два. А там уже и подрастающее поколение пиписек подпирает…А ты же такая… - Какая? - спрашивала она все время. Не знаю. Или эйфория, что лечу в Японию, или, шорт побери, все-таки очень неплохой виски был на борту этого австрийского аэроплана, но мне хватило ласковых и нежных слов для объяснения, - «какая», на все десять часов полета. И откуда оно взялось? …Бережно укрытая мною двумя пледами, - своим и моим, во сне она иногда вздрагивала, - ей явно что-то снилось. Бывало - на несколько секунд открывала глаза, улыбалась мне, и опять проваливалась в сон. Ближе к утру, когда нам подали какую-то японскую лапшу, она строго вычитала фашистскую стюардессу, что та не налила мне полагающийся кипяток. Затем как в детском саду несмышленышам, показывала, как же этот японский суп надо кушать палочками. По этому случаю в знак благодарности виски был взят и ей. С ужасом он был впервые в жизни испробован и с негодованием отвергнут. Естественно, я не мог допустить, чтобы добро пропало. Самолет уже снижался, когда я поднялся с кресла, достал из сумки фотоаппарат и небольшую, но охеренно красивую коробочку наших конфет. С темно-красной розой на обложке. Вез как сувенир принимающей стороне. Когда она проснулась, я положил эту коробочку перед ней. Реакция была даже сильнее, чем я ожидал. Потом мы еще попросили парня-японца в марлевой повязке, который сидел через проход, чтобы он нас сфотографировал. Вдвоем. И расстались. В столице Страны Восходящего Солнца было семь утра. Мы с ребятами стояли уже на выходе из аэропорта. Ждали, пока еще пара человек из нашей делегации поменяют в обменнике доллары на йены. Вдруг кто-то обнял меня сзади. У этого кто-то были маленькие нежные руки. По квадратным глазам ребят я понял их, - откуда у человека в стране, где он никогда не был, могут быть знакомые? Я обернулся. Это была Микато. Сверкая глазищами, лопоча что-то на японском и изредка вставляя английские слова, она еще раз прощалась со мной. Но слова, в общем-то, были и не нужны. Неожиданно стало охуенно тепло на душе. Исчезли настороженность и тревога, - как-то оно будет в этой Японии? Моя Япония стояла рядом со мной. И обнимала меня. А я - ее. Такими мы и остались на последней фотографии. Прошло уже много времени, но я до сих пор помню ее имя. Ми-ка-то. Легко звучит. По кошачьи. По аналогии с английским, будто - «моя кошка». Вот так первый и, наверняка последний раз я был в Токио. Вряд ли уже судьба занесет. Но когда в минуты тоски и депрессии пересматриваю японские фотографии с токийскими улицами и небоскребами, йокогамским мостом и парком, синтоистскими и буддистскими храмами Киото, почему-то больше всего времени с тупым взглядом в невидимую точку, то есть - в никуда, я просиживаю над фотографией, где меня обнимает Микато, - My Women From Tokyo. Теги:
0 Комментарии
#0 18:33 08-07-2009Бабука
Шева, раз такое дело, то знай, что ее скорее всего (уверен на 95%) звали МикаКо, не МикаТо. Ко - типичное окончание японского женского имени, иероглиф означает ребенок. Что касается полного значения, то зависит от того, как написать. В одном написании Микако может читаться "прекрасный и красивый ребенок", в другом - "настоящий ребенок солнца", наверняка есть и куча других вариантов. Бабука: спасибо, учту. Хорошо написано. Мураками. Или я не знаю Маруками? Какая разница - Микако, Микато. Человек не для японцев писал. Очень романтично. Молодец афтырь. Я нажрался в самолете. По дороге доебался до китаезы Микака. Она полюбила меня. Ведь бухой-я такой красавец. нажрался в полную микаку рубрика. только мне кажется, тут вполне можно было бы обойтись без матерных слов. или нет? Понравилось. Может и потому что испытываю слабость к японским женщинам. Представляется что должен был чувствовать автор когда она ему улыбалась) Тронуло, хорошо. Тока "WomAn". Giggs, а может, ему одной мало. А телефон взять? А трахнуть? Военщина "микадо" героя обняла в самолете, ггг. Хороший, вообще-то, рассказ. Даже мастерский. Вступление зачотное. Косяк вижу один - в описании стюардессы: "страшила гренадерша австрийка-стюардесса". Уж определился бы с одним описанием... На гренадерше можно и остановиться, и все всё поймут. Darkoboar, вы трахаете телефоны? Какой же вы, право, оригинал! «. К просьбе явно русского » (с) чота вспомнился фильм \"Мимино\", сцена в лифте. Пара японцев смотрят на Фрунзика и Бубу и соглашаются во мнении: «Как всё-таки эти русские похожи друг на друга!» ...новое поколение пиписек скорее не подпирает, а подмахивает... пипилоток, гг, под песню: \"патаму, патамушто мы пилотки\"! да, и Как по-японски: афтар, с рубрикой? Не думала, что мужчины тоже это чувствуют. С грустью этакой ностальгической. А вот тема ебли не раскрыта. Но для литературы слабовато как-то. Хренопотам. щетайу, афтар -- джентельмен! во фраке! не мог (даже наевшысь гашишА) раскрыть всю тему девушки из Нагасаки... Хорошая музыка - охуительный текст для креатива. Атличко, Шева! Понра. Pregiata 21:29 08-07-2009 Что "это"?:) Всем спасибо.Звыняйте, что без ебли. Редин: конечно да. 52 квартал: земляк, чего наезжаешь? Даже и не думал. Просто не понравилось. Пис! Очень понравилось Шева, Вот это совпадение! Похожая зарисовка случилась со мной, когда летел в Сеул. Рассказ очень понравился. Just for fun: Woman from Tokyo Шева, Вот это совпадение! Похожая зарисовка случилась со мной, когда летел в Сеул. Рассказ очень понравился. Just for fun: Woman from Tokyo воспоминания в нашей жизни,а ещё и хорошие,что может быть лучше по одиноким вечерам,или в разговоре с этим самым воспо-челом)))хорошо написал Еше свежачок вот если б мы были бессмертны,
то вымерли мы бы давно, поскольку бессмертные - жертвы, чья жизнь превратилась в говно. казалось бы, радуйся - вечен, и баб вечно юных еби но…как-то безрадостна печень, и хер не особо стоит. Чево тут поделать - не знаю, какая-то гложет вина - хоть вечно жена молодая, но как-то…привычна она.... Часть первая
"Две тени" Когда я себя забываю, В глубоком, неласковом сне В присутствии липкого рая, В кристалликах из монпансье В провалах, но сразу же взлётах, В сумбурных, невнятных речах Средь выжженных не огнеметом - Домах, закоулках, печах Средь незаселенных пространствий, Среди предвечерней тоски Вдали от электро всех станций, И хлада надгробной доски Я вижу.... День в нокаут отправила ночь,
тот лежал до пяти на Дворцовой, параллельно генштабу - подковой, и ему не спешили помочь. А потом, ухватившись за столп, окостылил закатом колонну и лиловый синяк Миллионной вдруг на Марсовом сделался желт - это день потащился к метро, мимо бронзы Барклая де Толли, за витрины цепляясь без воли, просто чтобы добраться домой, и лежать, не вставая, хотя… покурить бы в закат на балконе, удивляясь, как клодтовы кони на асфальте прилечь не... Люблю в одеяние мятом
Пройтись как последний пижон Не знатен я, и неопрятен, Не глуп, и невооружен Надевши любимую шапку Что вязана старой вдовой Иду я навроде как шавка По бровкам и по мостовой И в парки вхожу как во храмы И кланяюсь черным стволам Деревья мне папы и мамы Я их опасаюсь - не хам И скромно вокруг и лилейно Когда над Тамбовом рассвет И я согреваюсь портвейном И дымом плохих сигарет И тихо вот так отдыхаю От сытых воспитанных л... Пацифистким светилом согреты
До небес заливные луга Беззаботная девочка - лето В одуванчиков белых снегах Под откос — от сосны до калитки, Катит кубарем день — карапуз, Под навесом уснули улитки, В огороде надулся арбуз Тень от крыши.... |